
Slovensko
Slovensko
Vložte svoj text
Pondelok
Dnešné ráno sa začalo symbolicky – tradičným privítaním s chlebom a soľou, ktoré vytvorilo príjemnú a priateľskú atmosféru. V pozadí hrala folklórna hudba v podaní našich talentovaných žiakov. Nasledovali prezentácie o našej krajine a škole, počas ktorých sme hosťom ukázali, čím sme jedineční. O zábavu sa postarali aj naši šikovní žiaci, ktorí predviedli skvelé vystúpenia. Po krátkom občerstvení sme sa rozdelili do dvoch skupín. Jedna sa pustila do "ice breaking activities" – zábavných hier na spoznanie, a druhá sa presunula do dielne, kde sme v rámci aktivity "From Waste to Wonder" tvorili originálne produkty z recyklovaných materiálov. Po chutnom obede sme pokračovali dobrodružstvom s názvom "About and Around Quest" – spoznaj Lokcu, ktorá preverila tímového ducha aj bystré hlavy. Najlepšie si viedla skupina číslo 2, ktorá si zaslúžene odniesla titul víťaza! Na záver dňa sme sa unavení, ale spokojní a plní dojmov, pobrali domov. (Mariana Badárová, Sára Dudášiková, 9.B)
Utorok
Utorok bol veľmi zábavný a dobrodružný. Po príchode do školy nám naši hostitelia ukázali, ako prebieha vyučovanie v talianskej škole, a mali sme možnosť pozorovať jednotlivé hodiny priamo v triedach. Zúčastnili sme sa hodín matematiky, dejepisu a geografie. Následne sme sa rozdelili do dvoch skupín. Jedna skupina vyrábala masky, zatiaľ čo druhá pracovala na počítačoch – riešili sme kvízy a zapájali sa do rôznych interaktívnych aktivít. Po skončení workshopov sme sa opäť vrátili na vyučovanie. Obed sme strávili v hostiteľských rodinách a popoludní sme sa presunuli na hlavné námestie v Rosolini, kde nám taliansky učiteľ vysvetlil pravidlá hry Escape. Prostredníctvom zábavných a tvorivých úloh sme sa dozvedeli množstvo zaujímavých informácií o histórii a tradíciách tohto mesta. Po tejto aktivite sme navštívili miestny kostol, kde nám sprievodca porozprával o jeho histórii – o tom, ako bol počas druhej svetovej vojny zbombardovaný, následne znovu postavený a tiež o tom, že pod kostolom sa nachádzajú hrobky. Navštívili sme aj miestnu komunitu, kde staršie pani pripravovali domáce cestoviny určené na predaj počas trojdňového karnevalového festivalu. Výťažok z predaja bude venovaný na charitatívne účely. Tento deň bol pre všetkých veľmi zaujímavým a obohacujúcim zážitkom. (Denis Tomčík, 9.B)
Streda
Dnešný deň sme venovali poznávaniu kultúry a histórie nášho regiónu – Oravy. Rozdelili sme sa do dvoch skupín, aby sme spoznali rôzne podoby jej bohatstva. Prvá skupina zavítala do Zuberca, kde sa v skanzene dozvedela, ako sa kedysi žilo na Orave – videli tradičné drevenice, poľnohospodárske náradie aj remeslá našich predkov. Druhá skupina sa medzitým vydala do Brestovskej jaskyne, kde obdivovala tajomný podzemný svet plný kvapľov a úchvatných zákutí. Po týchto zážitkoch nás čakal chutný obed, ktorý dodal energiu na ďalšie dobrodružstvo – návštevu nášho krásneho Oravského hradu. Jeho tajomné komnaty a dych berúci výhľad z veže boli dokonalou bodkou za naším výletom. Unavení, ale plní dojmov, sme sa popoludní vrátili domov, kde nás čakal ešte program s rodinami. (Liliana Kotúľová a Mária Krivačková, 9.A)
Štvrtok
Koniec týždňa sa nezadržateľne blíži, no dnešný deň sme využili naplno. Čakalo nás množstvo tvorivých aktivít, vďaka ktorým sme si z tohto týždňa odniesli nielen nové vedomosti, ale aj skvelé zážitky. Dopoludnie patrilo workshopu robotiky, kde sme programovali robotov a spoznávali, ako technológie menia svet okolo nás. V ďalšom workshope sme pracovali v programe StoryJumper – každá skupinka vytvorila vlastnú digitálnu knihu "Our week in Lokca". Dnes nás čakalo aj niečo úplne iné – tvorivá dielňa o modrotlači. Pani lektorka nám priblížila históriu tejto krásnej tradičnej techniky a pod jej vedením sme si sami vyskúšali, ako si kedysi naši predkovia zdobili oblečenie. Večer sme sa presunuli do kultúrneho domu, kde nás privítal folklórny súbor Lokčan. Naučili sme našich partnerov spievať "Kukulienku" a tancovať jednoduchý tanec. Povzbudení tancom sme ďalej pokračovali diskotékou, kde sa všetci výborne zabavili. (Elly Wijnenová 8.A a Karolína Lipničanová 8.B)
Piatok
Aj keď sa nám dnešný deň kvôli počasiu zmenil, niesol sa v znamení nových poznatkov a zaujímavých aktivít. Ráno sme sa všetci stretli v zbernej učebni, odkiaľ sme sa presunuli na náučnú prednášku o ochrane zvierat a ich význame pre prírodu. Dozvedeli sme sa, prečo je každé zviera dôležité a ako sa staráme o ich bezpečie a životné prostredie. Najväčšiu pozornosť sme venovali trom obyvateľom našich lesov – medveďovi hnedému, vlkovi obecnému a rysovi ostrovidovi. Nasledovala zábavná aktivita, počas ktorej sme o týchto zvieratách písali ich vlastnosti, opisovali, ako vyzerajú a čo jedia. Bola to skvelá kombinácia učenia a tvorivosti. Po aktivitách sme slávnostne odovzdali certifikáty zahraničným študentom a učiteľom, ktorí s nami strávili týždeň plný zážitkov. Na obed sme mali výborný guláš, ktorý sme pôvodne mali jesť na Jarovisku, ale vychutnali sme si ho priamo v škole – a chutil fantasticky. Po obede sa každý presunul domov, kde nasledoval program v rodinách a zaslúžený oddych po nabitom dni. (Hugo Maslan a Denis Tomčík, 9.B)
Spätná väzba
Slovensko
Týždeň, v ktorom bolo síce mnoho povinností, ale určite to stálo za to. Keď sme sa Lauri pýtali, ktorý deň ale v týždni sa jej najviac páčil bol to Utorok. Program bol premyslený a výborný.
(Elly Wijnenová, 8.A)
Celý týždeň bol skvelý, aj keď sme počas niektorých hodín museli študovať. Dobré však bolo, že sme potom nemali veľa dobiehať. Bolo veľa výletov a aktivít. V utorok sme mali workshopy a potom sme navštívili Rio de Klin. V stredu sme išli na celodenný výlet do jaskyne a múzea. Vo štvrtok sme mali ďalšie workshopy a večer rozlúčkovú párty, a v piatok sme mali opäť workshopy.
(Mariana Badárová, 9.B)
Tohtoročná mobilita na Slovensku bola naozaj skvelá. Španielske dievča, ktoré prišlo, bolo veľmi milé a veľmi dobre sme si rozumeli. Časť s jedlom bola trochu náročnejšia, pretože mala celiakiu, ale naša strava jej veľmi chutila a nikdy neohrnula nos nad tým, čo sme jej ponúkli. Svoj pobyt si tak užila, že pri odchode dokonca plakala. Keby som to mohla zažiť znova, nič by som nezmenila.
(Ester Maťugová, 9.B)
Taliansko
Tento týždeň bol dosť náročný, nielen preto, že som hostil dvoch Talianov, ale aj kvôli jazykovej bariére. Pre nich to bol veľký šok kvôli rozdielu v teplote — často meškali a nikdy sa nikam neponáhľali. Napriek tomu im veľmi chutili bryndzové halušky, čo bolo prekvapenie, a tiež si obľúbili korbáčiky.
(Pietro, 9.B)
